10 expressions anglaises utiles de la série "Very strange things"

<

Le 27 octobre est la deuxième saison de la série de science-fiction «Very Strange Things». En l'honneur de la première, Ilya Laptiyev, professeur d'anglais et auteur de la chaîne éducative YouTube, a recueilli des expressions stables de la première saison qu'il est utile de connaître.

1. avoir un bâton sur le cul

Signification: être trop sérieux, ennuyeux, malheureux.

Dustin offre une part de pizza à la sœur de Mike, l'un des personnages principaux, et elle lui claque la porte au visage. Dustin dit à un ami: "Elle a un bâton sur le derrière", ce qui peut se traduire par "Elle n'est pas drôle, ennuyeuse, trop arrogante."

Par exemple, vous êtes en retard pour une conférence d’une minute, mais l’enseignant ne vous le permet pas. Et vous discutez de cette situation avec vos amis et vous dites: "Mec, il a un bâton à la main", c'est-à-dire "Pourquoi est-il si sérieux, c'est juste une minute."

2. Jouez accro

Signification: ralenti, sauter l'école.

La mère du garçon disparu persuade le policier de commencer la perquisition. Il repousse les mains et dit: «Mon garçon, il est probablement en train de jouer au crochet», ce qui signifie «Un garçon de son âge manque probablement de l'école.

3. clé faible

Signification: calme, discret.

Les gars persuadent Nancy d'aller à la fête, mais elle n'est pas très impatiente. Par conséquent, le gars qu'elle aime a promis que la fête serait calme et qu'il y aura des gens que Nancy connaît. Il dit: "Ce sera une fête discrète."

Low key signifie littéralement «low key», c'est-à-dire un son grave, comme si vous tiriez la corde la plus épaisse d'une guitare. Les gens reconnaissent moins bien les sons graves, il semble donc qu'ils soient plus calmes, d'où leur expression.

4. Deuxième chose

Signification: soutenir quelque chose, d'accord.

L’un des garçons suggère de tout dire à sa mère, ils disent, c’est plus sûr, et l’autre soutien: «Je seconde ça». Généralement, deuxième se traduit par «deuxième dans une rangée» ou «deuxième». Mais dans ce cas, il s’agit d’une expression stable qui signifie «je soutiens, je suis d’accord». Cela vient du mot "seconde" - celui qui accompagne le duelliste.

5. Rat quelqu'un dehors

Signification: donner quelqu'un, passer.

Les mêmes garçons parlent de leur ami, et l'un d'entre eux est certain qu'un ami ne les trahirait jamais: "Pas du tout, Mike ne nous critiquerait jamais". Tout est clair: rat - "rat". En russe, cette phrase sonne de manière plus rigide, mais le sens est le même.

6. déposer

Signification: débarquer.

Une amie conduit Nancy et quand ils arrivent à destination, elle dit: «Je te déposerai ici." Cela se traduit par "Je vais vous déposer ici." Au fait, "jeter quelqu'un" au sens de "soulever" sonne comme donner quelqu'un à un ascenseur.

7. Dégradé par quelqu'un

Sens: nauséeux de quelqu'un.

Un ami accuse Mike d’être partial envers une fille qui a trop de problèmes. Il dit: "La fille n'est pas dégoûtée par vous", ce qui signifie: "Vous êtes aveugle à cause d'une fille qui au moins ne se lève pas de vous." Le mot grossier se traduit par "vil, dégoûtant". De toute évidence, une amie le dit, car généralement, Mike n’est pas très populaire parmi les filles. Et celui-ci n'en a pas marre, et c'est déjà un succès.

8. donner un coup de feu

Signification: essayer.

Les adolescents boivent de la bière lors d'une soirée et une seule fille refuse. Un ami la persuade d'essayer les mots "Allez! Donnez-lui un coup ", c'est-à-dire" Allez! Essayez-le! "

Le mot shot est polysémantique. En plus des valeurs "shot" et "shot", il est également utilisé dans le sens de "tentative".

9. Arrête ça

Signification: stop, stop.

Deux gars commencent à se battre à cause de la fille. Des amis essaient de les séparer et disent: «Arrête ça», ce qui peut être traduit par «Stop! Assez! »Cette phrase est constamment utilisée dans le film et dans la vie réelle. Les parents de petits enfants doivent souvent y avoir recours.

10. Ruine le flux

Signification: interrompre le buzz.

Les garçons jouent au sous-sol pendant plusieurs heures. La mère de Mike arrive et dit qu'il est temps d'arrêter. Mais il proteste et répond: "Vous allez ruiner le flux."

Le flux est un flux fluide de quelque chose, mais en général, une expression est utilisée lorsque quelqu'un gâche le plaisir.

<

Articles Populaires